[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [microsound] translation -- not an useful response
Microsound Babel Fish Translation
En Français: microsound
Your complete message:
"est-ce que n'importe qui peut suggérer une traduction
de 'microsound 'dans le Français? y a-t-il une limite
correspondante en français qui peuplent l'utilisation?
merci,"
and back to english:
"an no matter who suggest a translation of ' microsound '
in the French? is there a corresponding French limit
who populates the use? thank you,"
much fun at:
http://babelfish.altavista.com/babelfish/
This was not a very useful response,
sorry and cheers,
Eloy
------
eloy@xxxxxxxxxxxxx
http://groovylab.com/
-----Original Message-----
From: ian stewart [mailto:artsonics@xxxxxxxxxxx]
Sent: Thursday, March 13, 2003 4:57 PM
To: microsound@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [microsound] translation
can anyone suggest a translation of 'microsound' into french? is there a
corresponding term in french that people use? thanks,
ian
_________________________________________________________________
Stay in touch with MSN Messenger http://messenger.msn.co.uk
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: microsound-unsubscribe@xxxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: microsound-help@xxxxxxxxxxxxx
website: http://www.microsound.org
------------------------------