[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [microsound] translation -- not an useful response
> if you type "micro sound" in babelfish it will give you "bruit micro"
> but if you translate litteraly it will be "micro-son"
> difficult to translate, any idea other french people ???
> help !
I'm french(and i don't speak english very well...).
-"Micro-Son" is a litteral translation, perhaps a bit senseless and
consensual...means microscopic sound.
But "bruit micro"/"micro bruit"(right order for french grammar), is pretty
interesting cause "bruit" means "noise", perhaps a little more
affirmative/engaged term.
Some Xenakis readers should say us what he was meaning: noise or sound.
But i must ask the question: Do you think Jazz or Punk as a french
translation ?
In the other hand, i totaly understand some french ones trying to explain
friends and give a name to the music they like and live with, as i do..
az/imachination.
------------------------------